Translation:Do you believe in love at first sight, or should I walk by again?
I wrote "pass" as well. I don't know why they didn't accept it since it is a variation given.
me too. I reported it as "my answer should be accepted" so I hope we are right!
I got that wrong too for saying "pass by". It was my last question and I was all out of hearts! Bummer.
It's technically correct to say "Do you believe in love at first sight, or should I pass by again."
However, it's more common for people to say "Do you believe in love at first sight, or should I walk by again."
As a quick check, check out the number of Google results when you search for one versus the other: http://goo.gl/D0uGAA. The "walk by" version gets used much more.
You could always spend them on pickup lines in one of the other languages that duolingo offers?
That is true they should do something about that like avatars you can create or decorations you can achieve etc.. there are so many things you can think of why is it so had for them?
I had thought of that too!!!! Even if a shirt would be too much, I'd be glad for some DL stickers to display my accomplishments with!:) Should be made as a suggestion!
I don't know about that, that seems a little too much. I highly doubt they would do that.
Lingots have zero correlation to real money. You cannot buy lingots. If they did that, they'd be giving away potentially millions of dollars of gear and getting nothing extra in return.
I'm saying that it would take a LOT of lingots to get physical gear. And yes by further incentivizing people to stay playin, they would be making return on it, because it furthers their goals in translating for their clients.
Main point being, they need to add more stuff to get with Lingots, physical or not...it's just kinda blah...I have 281 lingots at the time of writing this, and nothing to do with them but arbitrarily give them to people for good comments. See, I don't even care for your comment that much and I gave you one anyways cuz it's that trivial! :)
It's easy to think of ideas. Actually making them, then polishing them and supporting them is something else. They already are giving free language lessons and adding more languages continuously. They should stop focusing on languages to add UI sugar?
I'm glad they're focusing on what they are. I get how it's strange that there's no real purpose to the lingots. But the purpose is to learn languages, and I'm glad they've done as much work as they have on the core functionality. I've never seen anything that can compare with this tech.
UHH! Caminar is the verb to walk and caminar isn't even in the sentence! FIX THIS!
The word pasar is define on duo lingo as "pass by" but then duo lingo marked it wrong.
My answer "do you believe in love at first sight or should I pass by again" or Duolingo's "Do you believe in love at first sight, or should I walk by again?" have the same meaning. The orignial sentence to be translated was "¿Crees en el amor a primera vista, o debo pasar de nuevo?" Pasar can be to pass by, go by, or walk by. Any of these should be accepted. Duolingo was in error to mark my aswer as wrong. I also reported this.
I said "Do you believe in love at first sight or SHALL I walk by again?" Is that not just as correct?
The saddest part is, I have seen a guy say this to a girl in English. Then she slapped him.
I wrote 'must', and it corrected me saying I should use "should". The way I see it, both are correct.