"Один из моих сыновей - учитель, и другой - врач."

Перевод:Uno de mis hijos es profesor, y el otro es médico.

February 13, 2017

9 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/AllaBelova

Объясните, почему перед otro ставим el? Спасибо


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Чтобы лишний раз подчеркнуть, что сыновей всего двое, т.е. otro ссылается на определённого сына, на того, который не профессор.


https://www.duolingo.com/profile/Majica30

Вроде бы натыкалась на правило что перед профессиями надо ставить неопределенный артикль. А здесь его нет...


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

перед профессиями надо ставить неопределенный артикль

не надо


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Артикль стоит не перед профессией, а перед определительным местоимением otro, ... y el otro (hijo) es médico.


https://www.duolingo.com/profile/marina611630

В словарях учитель=maestro. Считаю, что вариант со словом maestro тоже должен приниматься


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Варианты с maestro есть среди правильных. А вот репорта от вас нет. И даже полного варианта ответа нет.


https://www.duolingo.com/profile/I5GO4

А почему "un de mis..." не принимает


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Так не говорят.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.