"From where is your friend?"

Перевод:Откуда твой друг?

March 5, 2014

6 комментариев


https://www.duolingo.com/AlexBurmister

я всегда думал что boyfriend имеется ввиду парень

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/Larisa_L

Ну парня вы что другом не можете называть?, называют же девушку подругой? Плюс так как в английском friend не указывает на пол, то говорят boyfriend когда хотят подчеркнуть пол, но это редко. Хозяин моей квартиры уже пожилой, и называет свою подружку - lady friend.

March 7, 2014

https://www.duolingo.com/AlexBurmister

а разве boyfrend и girlfrend не подразумевает личные отношения ? отсюда и мой парень и моя девушка само по себе как бы определяет степень дружбы, например фразы "she is my friend (just friend)" и she is my girlfriend на мой взгляд разные.

March 7, 2014

https://www.duolingo.com/Larisa_L

Не обязательно. Да, чаще всего именно так, но как я и сказала, может подразумеваться просто пол друга.

March 7, 2014

https://www.duolingo.com/DmitriyKhrebtov

а можно сказать так?: Where is your friend from? по аналогии where are you from будет правильным?

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/Larisa_L

да, можно, правда не уверена, что у нас такой вариант добавлен.

April 10, 2014
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.