"Wo bist du heute Abend?"

Übersetzung:Where are you tonight?

Vor 4 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/covokr

where are you today evening -sollte auch richtig sein

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Siebenundzwanzig

Doch. Das ist eigentlich kein korrektes Englisch. Dieses Ding mit "where are you" klingt mir bissl falsch oder unnatürlich... wir werden öfters "going" hinzufügen. So etwas wie "Where are you going this evening?" -- sehr natürlicher Satz.

Anderer Weg (was umgs. ist) dazu sagen:

"Where are you off to this evening?"

Noch mehr umgs und auch nicht "korrekt":

"Where you at tonight?"

Nach etwas denken... ich glaub', dass "where are you tonight?" eigentlich OK ist, wenn es Präsens ist... sonst würde ich niemals "Where are you tonight?" sagen.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Farb16
Farb16
  • 25
  • 25
  • 860

Where are you today evening = wo bist du diesen Abend

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
Mod
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Nein -- "today evening" sagt man auf Englisch nicht.

Vor 6 Tagen

https://www.duolingo.com/Schoko234062

night heißt doch Nacht?

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
Mod
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Richtig. Aber "tonight" wird nicht nur für "heute Nacht" sondern auch für "heute Abend" verwendet.

Ähnlich mit "last night", was nicht nur "gestern Nacht" sondern auch "gestern Abend" bedeuten kann.

Vor 6 Tagen
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.