1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Isto acontece em muitas ocas…

"Isto acontece em muitas ocasiões."

Traduction :Ça arrive en beaucoup d'occasions.

February 13, 2017

9 messages


https://www.duolingo.com/profile/Emanuele_Q

" à de nombreuses occasions " doit être aussi accepté


https://www.duolingo.com/profile/LEMONNIERY

"en de multiples" au lieu de "nombreuses devrait aussi être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

Tout à fait. La meilleure expression française serait "Cela arrive en de multiples occasions" ou bien " ça arrive en de nombreuses occasions" Mais "en beaucoup d'occasions", ce n'est pas une tournure vraiment française. (sinon, on se contentera de dire "ça arrive souvent")


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

J'ai ajouté, merci !


https://www.duolingo.com/profile/polocor

Quelqu'un pourrait-il m'expliquer pourquoi dans ce cas l'on dit "muitas" alors que dans la phrase suivante : "As duas seleções são muito boas" l'on dit "muito" et non pas "muitas"?


https://www.duolingo.com/profile/MartineNap

quand muito veut dire"beaucoup", il s'accorde avec le nom auquel il se rapporte. Quand muito veut dire"très", il reste invariable


https://www.duolingo.com/profile/polocor

Merci Martine pour cette information utile. Bonne journée.


https://www.duolingo.com/profile/Iwan48922

"de nombreuses occasions" devrait être accepté

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.