1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "We are opposite."

"We are opposite."

Fordítás:Ellentétesek vagyunk.

March 5, 2014

14 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/bagyix

"szemben állunk" elfogadva


https://www.duolingo.com/profile/nloci
  • 1595

Ellenfelek vagyunk. Elfogadta


https://www.duolingo.com/profile/viraganita86

különbözőek vagyunk


https://www.duolingo.com/profile/ZoltanSzuc

Az inkább: "We are different"


https://www.duolingo.com/profile/ZsoltSztan

az opposite azt jelelenti ,hogy ellentéte ettől kezdve érthetetlen a hibajelentése.Nem tudom ki szerkesztette ,de,hogy valami nem stimmel az fix.


https://www.duolingo.com/profile/Fehersolyom

Ez így angolban értelmes? Magyarban szerintem az álláspontunk lehetne ellentétes.


https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

Fizikailag is lehetnek az emberek ellentétei egymásnak. Az egyik törpe, a másik óriás, vagy az egyik ostoba, a másik zseni.


https://www.duolingo.com/profile/JKF1

"nem értünk egyet" ??


https://www.duolingo.com/profile/millera08

a szembenállók vagyunk és a szembenállunk nem tök ugyanaz?


https://www.duolingo.com/profile/cuki85

a szemben vagyunk miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

A "Szemben vagyunk" helyes.


https://www.duolingo.com/profile/judit62

Különbözünk.


https://www.duolingo.com/profile/Korondyolga

sorry az magyartal "MI AZ (ez nem kell) ellentétes.......helyesen mi ellentések vagyunk puszi Ági

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.
Kezdés