"Es ist niemand da."

Traduzione:Non c'è nessuno.

February 13, 2017

7 commenti


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

"Lì non c'è nessuno" non va rifiuttato, vero Kivran?

April 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/laurarigo

Non c'è nessuno qui.

September 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

"Da sein" si usa come esserci. Penso che la traduzione di Duo sia a posto, ma un altro "qui" o "lì" sarebbe pleonastico.

November 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Carola251700

assolutamente sì

October 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/funny_king

Più vado avanti più duolingo é approssimativo.

November 2, 2018
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.