"Du bist langsam."

Traduzione:Tu sei lento.

February 13, 2017

6 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/antonella833249

In italiano non ha molto senso questa frase


https://www.duolingo.com/profile/SaraZambonPd

Nel senso di lenta o dura di "comprendonio"?


https://www.duolingo.com/profile/DarioLorez

Non vedo perché dovrebbe essere sbagliato "TU sei lento"


https://www.duolingo.com/profile/StefanoCar760260

Non avevo "lento" tra le parole da scegliere...


https://www.duolingo.com/profile/StefaniaCarta815

In un altro esercizio ho trovato behäbig come lento? Che differenza c'è? Premetto che inizio adesso con il tedesco. Grazie a chi risponderà


https://www.duolingo.com/profile/AnnaAngeli2

per Stefania: sul vocabolario "behabig "(umlaut su "a")lo mette prima come corpulento,poi come flemmatico,lento.

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.