"Como eu chego na rodoviária?"

Traduction :Comment j'arrive à la gare routière ?

February 13, 2017

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Ararabr

10/02/2019 "Comment j'arrive à la gare routière ?" Encore une traduction DL mot à mot qui massacre la syntaxe d'une phrase interrogative en français. Au plus simple je dirais " Comment aller à la gare routière ?". Plus soutenu je dirais "Pouvez-vous m'indiquer comment aller à la gare routière ?".

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/Ararabr

10/02/2019 Bonne nouvelle "Comment vais-je à la gare routière ?" est accepté. Cette tournure est bien plus correcte que la proposition de DL "Comment j'arrive à la gare routière ?"

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/Mireille92564

Miracle !! Mais si c'est accepté, ce n'est pourtant pas encore la traduction officielle et "l'erreur" continue d'être visible de tous ... Y compris, je suppose, des portugais qui continuent à apprendre cet énorme massacre de la langue française...

February 11, 2019

https://www.duolingo.com/zanitti

Como eu chego na rodoviária? está no presente, certo? Je suis arrivé = eu cheguei, certo?

Por que a resposta está no passado?

February 13, 2017

https://www.duolingo.com/sabine.hon

Comment vais-je à la gare routière est plus français que comment je vais à la gare routière...

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/Nojal1

La traduction est "sommaire", comment suis-je arrivé ou quel est le chemin de la gare routière !

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/DanielleGa298334

"Comment j'arrive... " semble un peu trop familier, peu naturel pour une demande de renseignement!?

October 30, 2018
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.