1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Es ist ein sehr scharfes Obj…

"Es ist ein sehr scharfes Objekt."

Übersetzung:It is a very sharp object.

March 5, 2014

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/faustmannchr

Was ist der Grund warum man hier 'a' anstatt 'an' object verwendet, ich habe im internet Nichts dazu gefunden? :/

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Wilfriedo_Wirr

Weil "very" nicht mit einem Vokal anfängt :)

January 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/faustmannchr

Aso und ich hab mir gedacht, dass betrifft nur die Nomen selbst ; ) Vielen Dank für die Info!

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jussel11

Es geht schlichtweg um das nächste Wort.

June 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Fchschen1

hätte, "it is a very sharp supject " nicht ebenfalls richtig sein müssen?

July 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Meinereiner0815

"keen" ist ebenfalls eine Übersetzung von "scharf" wie "sharp" es könnte sich hier benfalls um etwas zu Essen handeln, dann wäre "hot" oder "spicy" ebenfalls richtig.

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Komeo

Laut Macmillan Dictionary kann "keen" zwar mit "scharf" übersetzt werden, jedoch meist im Zusammenhang mit geistiger Fähigkeit, z.B. scharfer Verstand. In der Literatur kann man aber auch mit "keen" die Eigenschaft eines Objektes beschreiben. Es ist also nicht ganz falsch, jedoch auch nicht stan­dard­sprach­lich.

October 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jussel11

Zu "hot" und "spicy": Bei "Objekt" denke ich eigentlich nicht an etwas zu essen.

June 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/starspieler

Da gebe ich Recht, der Zusammenhang fehlt eindeutig.

March 21, 2014
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.