1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "We made a bottle of lemonade…

"We made a bottle of lemonade for the party."

Traducción:Nosotros hicimos una botella de limonada para la fiesta.

February 13, 2017

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/arturo18rs

Creo que en lugar de "botella" debería ser "jarra" ya que seria mas lógico llevar una jarra de limonada que una botella, al menos de que se trate de refresco.


https://www.duolingo.com/profile/Lolianus

¡Exacto! Especialmente si es para una fiesta "for the party".


https://www.duolingo.com/profile/Mario278664

Ya en el verbo está el sujeto


https://www.duolingo.com/profile/gus796617

hemos hecho , hicimos


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo875322

We have made = Hemos hecho.


https://www.duolingo.com/profile/ItzelRosas96

En la conjugación del verbo va implícito el sujeto


https://www.duolingo.com/profile/DomingoMol4

Se equivocan al dar como mala la traducción "hicimos un botella de limonada para la fiesta". Si decimos hicimos, se sobreentiende que hablamos de nosotros, así que puede prescindirse del sujeto.


https://www.duolingo.com/profile/cyn621979

No hace falta poner nosotros todo el tiempooo!!


https://www.duolingo.com/profile/Merc988452

Mi respuesta es CORRECTA


https://www.duolingo.com/profile/ritaburban

Porque me la califican mal nosotros hicimos una botella de limonada para la fiesta


https://www.duolingo.com/profile/0x5uaEjP

Bote de limonada debería ser correcto...creo...me da la solución correcta "botellón", que en España tiene el significado de "beber en la calle" (hacer botellón)


https://www.duolingo.com/profile/McMaximilian

No se puede hacer una botella de limonada, salvo que la limonada tenga forma de envase y se enfríe, sí se puede hacer una botella con limonada (como líquido contenido en la botella para beber)

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.