"Vannak saját macskáim."

Fordítás:I have my own cats.

4 éve

4 hozzászólás


https://www.duolingo.com/tuumangol

Kedves Sarkany15! Ez nekem is furcsa volt először! Ha van valamid ami a sajátod és nem osztozol rajta senkivel, akkor mindig úgy kell mondani: I have my own....bármi :) - nekem van saját ....sg.

4 éve

https://www.duolingo.com/Sarkany15

a have azt jelenti nekem van, a my az enyém, az own saját.A kérdésem az lenne miért van két birtokviszony / have, my/

4 éve

https://www.duolingo.com/johalasz46

Érdekes felvetés! I have= nekem van. Own cats= saját macskák. És az angol áltaklában egyszerüen fejezi ki magát. Tehát miért nem jó a mondat "my" nélkül? Azaz : "I have own cats = nekem vannak saját macskák " - mint kifejezés és szó szerinti forditás.

1 éve

https://www.duolingo.com/Sarkany15

Köszönöm

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.