1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Os livros são nossos."

"Os livros são nossos."

Traduction :Les livres sont à nous.

February 14, 2017

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/hassaida

ce sont nos livres


https://www.duolingo.com/profile/ChrisGenosy

AUCUN francophone ne dit les livres sont notres!!! ou bien les livres sont à nous ou bien ce sont nos livres


https://www.duolingo.com/profile/Celebi4ever

Les livres sont les nôtres... C'est vrai qu'on met le nôtre dans les phrases comme "Ces livres sont les nôtres"... Après, les livres sont les nôtres ou les livres sont nôtres (langage soutenu) sont grammaticalement corrects ;)


https://www.duolingo.com/profile/BlaclBox

"Ce sont nos livres." Bien sûr que ça se dit.


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

En effet, on ne dit jamais qu'ils"sont nôtres" mais plutôt

  • qu'ils"sont à NOUS" OU

  • "sont LES NÔTRES" (avec l'accent sur le "Ô").

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.