"Laartistojŝatas,kelaeksterodelaaŭtoestasruĝa."

Traducción:A los artistas les gusta que el exterior del auto es rojo.

Hace 1 año

4 comentarios


https://www.duolingo.com/doppeldenk
doppeldenk
  • 13
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2

No debería ser sea rojo?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Sinuhe05
Sinuhe05
  • 25
  • 25
  • 17
  • 15
  • 14
  • 12
  • 5
  • 3

Cómo que no tiene sentido en español esta oración, porque un verbo en pospretérico (o potencial) que subordina una oración, exige que el segundo verbo vaya en subjuntivo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/sassyleonard
sassyleonard
  • 16
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 404

Exacto, lo correcto sería "sea".

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Mercedes747761

En resumen, que la espada que la oración en español está mal construida

Hace 1 año
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.