"La artistoj ŝatas, ke la ekstero de la aŭto estas ruĝa."

Traducción:A los artistas les gusta que el exterior del auto es rojo.

February 14, 2017

7 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/doppeldenk

No debería ser sea rojo?


https://www.duolingo.com/profile/Sinuhe05

Cómo que no tiene sentido en español esta oración, porque un verbo en pospretérico (o potencial) que subordina una oración, exige que el segundo verbo vaya en subjuntivo.


https://www.duolingo.com/profile/realnowhereman

Exacto, lo correcto sería "sea".


https://www.duolingo.com/profile/AlexXandie

Modo subjuntivo "sea rojo" sería lo correcto


https://www.duolingo.com/profile/Mercedes747761

En resumen, que la espada que la oración en español está mal construida

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.