"Πού είναι το νοσοκομείο;"
Translation:Where is the hospital?
3 CommentsThis discussion is locked.
Thanks for noting this use by cops on Spanish TV. I had no idea. I saw it in a Prensa Libre article: https://www.prensalibre.com/guatemala/comunitario/hospitales-temporales-para-atender-covid-19-tienen-escasa-ejecucion-de-su-presupuesto/ It appears to be a formal term in Romance languages because it's also in Italian and Portuguese.