1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Questa casa è perfetta."

"Questa casa è perfetta."

Traduzione:Dieser Haushalt ist perfekt.

February 14, 2017

14 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Gianni02

Dieses Haus ist perfekt. È corretto per me. Diciamo che in 14 anni che ho vissuto in Germania nessuno ha detto qualcosa del genere.

February 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

La costruzione Dieses Haus ist perfekt per tradurre "Questa casa è perfetta" è accettata ora (per fortuna!). Cmq Dieser Haushalt ist perfekt ist durchaus falsch!! Haushalt si traduce: "gestione/vita domestica", non "casa".

March 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Leviair

Il governo di questa casa?

November 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Roberta406105

dieses Haus non è un errore...perché usare per forza Haushalt se posso usare Haus????

December 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MicheleRus985716

Scusate ma Haushalt non vuol dire bilancio?

September 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jimmy576846

Ma Hausalt non era bilancio domestico?

October 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Anche, nel senso economico, ma Haushalt è anche il gruppo di persone che vive insieme in una casa (https://www.duden.de/rechtschreibung/Haushalt#Bedeutung2). Nella locuzione "den Haushalt machen" significa anche occuparsi della casa, fare le pulizie, lavare i panni ecc.

November 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MarinaCara16

Haushalt è il bilancio domestico, la gestione di una casa, non la casa stessa (che tra l'altro sarebbe di genere neutro, quindi DAS Haus!).

June 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JbOT1L4t

Dieses Haus ist perfekt. Anche per me Haushalt significa altro

April 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DerAdler82

Comunque a random negli esercizi compaiono aspetti della grammatica tedesca che non vengono spiegati prima. L'uso del dieser, del dieses, del dies, etc, non sono vocaboli che uno impara a memoria. Articoli determinativi, indeterminativi e determinanti non sono cosette da poco (anzi).

October 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fabiola203395

Allora la frase "Dieser Haushalt ist perfekt" dovrebbe tradursi questo bilancio domestico e perfetto

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Forse meglio "Questa situazione domestica (questa gestione domestica) è perfetta".

June 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LisaDelon1

Perché non "das"?

January 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/gianni210148

Haushalt= famiglia

September 8, 2019
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.