"Он никогда не спрашивал."

Перевод:Él jamás preguntó.

February 14, 2017

5 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Tongatapu

А почему здесь не требуется отрицание no pregunto?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Если отрицательные слова jamas, nunca, nada, nadie .... стоят перед глаголом, то дополнительное отрицание no не нужно. А если после глагола, то нужно:

Él jamas preguntó.
Él no preguntó jamas.


https://www.duolingo.com/profile/Tongatapu

Звучит логично, постепенно запомнится. А разница между этими двумя конструкциями есть? Или обе равноценно употребимы?


https://www.duolingo.com/profile/AlinaNovik16

почему нельзя Nunca él preguntó


https://www.duolingo.com/profile/Lyudmila62

предполагаю, что Nunca должно стоять рядом с глаголом. él nunca preguntó - принимается.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.