1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Я почувствовал боль, как буд…

"Я почувствовал боль, как будто я потерял отца."

Перевод:I felt a pain like I had lost a father.

March 5, 2014

4 комментария

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/gennua

а не ошибка ли здесь в согласовании времен? может здесь лучше использовать present perfect вместо past perfect?

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

согласование времён это как раз когда Past Perfect используется. Боль человек почувствовал в прошлом — такую, будто (уже) потерял отца (на тот момент, когда он почувствовал боль, отца он уже потерял). Поэтому Past Perfect

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Roman.A

ну никак в этом предложение "a father" не гармонично ) уже три раза я пишу "my father". Хотя бы скажите, что мой вариант уместнее )

March 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Уместнее вне всякого сомнения. Если было бы сравнение не с отцом, а с чем-то другим. скажем с другом, то неопределённый артикль был бы очень уместен. Здесь же такое чувство, что была взята стандартная конструкция и вставлено слово отец. Я сейчас добавлю вариант с MY.

March 14, 2014
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.