Lây lan - can it be used for other uses like spreading butter on toast or spreading salt on a sidewalk or a spreading waistline? Or is it only used with diseases?
"lây lan" has the meaning of be contagious or infectious. spreading butter would be translated as "bôi bơ". spreading salt would be "rải muối". spreading waistline would be sthg like "lên kí" "lên cân" or "mập ra".
bơ is a loanword from the French beurre
kí is also a loanword from the French kilogramme (or the English kilogram)