1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Dịch bệnh đã dừng lây lan."

"Dịch bệnh đã dừng lây lan."

Translation:The plague stopped spreading.

February 14, 2017



Lây lan - can it be used for other uses like spreading butter on toast or spreading salt on a sidewalk or a spreading waistline? Or is it only used with diseases?

February 14, 2017


"lây lan" has the meaning of be contagious or infectious. spreading butter would be translated as "bôi bơ". spreading salt would be "rải muối". spreading waistline would be sthg like "lên kí" "lên cân" or "mập ra".

March 7, 2017


side note.

  • bơ is a loanword from the French beurre

  • kí is also a loanword from the French kilogramme (or the English kilogram)

October 24, 2017


'Dịch bệnh'. Is this the word for disease, or is it specifically for the beubonic plague? Duo does not accept 'disease' as an answer.

September 17, 2019
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.