"Ruhát hordasz."

Fordítás:You wear a dress.

March 5, 2014

16 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/19-54-

Nem értem! Ha nem alkalmi, hanem általában ruha, miért nem jó a
clothes kifejezés? Korábban a dress nem volt megfelelő az általában ruhára vonatkozóan? Érti valaki?


https://www.duolingo.com/profile/Danger95n

Mert még csak bétában van.


https://www.duolingo.com/profile/CsocsoFcHUN_YT

A you wear dress miért nem jó? Nincs megadva hogy 1?!


https://www.duolingo.com/profile/TheChameleonMan

Névelő mindenhova kell, tehát ha jelzi hogy egy vagy nem, akkor is oda kell rakni.


https://www.duolingo.com/profile/Vi2N

Nem értem miért kéri a "dress" elé az "a"-t és a "clothes" elé miért nem? (mármint magyarol fordítom angolra és eddig ezt a két variációt fogadta el. "You wear clothes" és You wear a dress") Miről maradtam le?


https://www.duolingo.com/profile/IzsaJenoGeza

Az miért nem jó, hogy ,,You wear dress." ?


https://www.duolingo.com/profile/uveges.ferenc1

a "clothes" miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/LuciFromHell

"you wear dress" miért nem jó? C:


https://www.duolingo.com/profile/RbertSndor

Abszolút jogos, ez nem kötelező és ez nem is egy játék.


https://www.duolingo.com/profile/Magdi176049

A dresst mièrt diaressznek ejti???


https://www.duolingo.com/profile/SzigethyPe

Szigethy P. : Doulingonak : idág úgy tudtam, a " dresses " is " ruhák"- at jelent necsak a " clothes " . A Dulingo mégsem fogadta el ! Szeretném tudni miért ?


https://www.duolingo.com/profile/Kaktuszgreen

Azért nem fogadja el mert a duolingonak szerintem ez a dress a mániája.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.