"Ela toma limonada com sal."

Traduction :Elle boit de la limonade avec du sel.

il y a 1 an

5 commentaires


https://www.duolingo.com/amad3us

"Elle prend de la limonade avec du sel ?" vous ne pensez pas que cette proposition pourrait être acceptée ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/latourfl
latourfl
  • 25
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

Oui, elle est acceptée maintenant.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Gorba0
Gorba0
  • 24
  • 12
  • 11
  • 11
  • 4

Quelle différence y a-t-il entre : Ela toma limonade et Ela bebe limonada ? On a vu précédemment : Ele toma chá = Il prend du thé

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/latourfl
latourfl
  • 25
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

C'est un peu la même chose qu'en français, avec prendre et boire. Les deux peuvent s'utiliser de manière interchangeable.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/JULIADESNE

C'est trop bizarre comme phrase.

il y a 3 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.