"Elatomalimonadacomsal."

Traduction :Elle boit de la limonade avec du sel.

il y a 1 an

9 commentaires


https://www.duolingo.com/JULIADESNE

C'est trop bizarre comme phrase.

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/amad3us

"Elle prend de la limonade avec du sel ?" vous ne pensez pas que cette proposition pourrait être acceptée ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/latourfl
latourfl
  • 25
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

Oui, elle est acceptée maintenant.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Mimi658232
Mimi658232
  • 19
  • 19
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 31

Je ne suis pas sûr pour le Brésil, mais partout où j'ai voyagé, l'équivalent de "limonada" c'était bel et bien la citronnade, et non la limonade. Pour avoir une "limonade" en Espagne par exemple, il faut demander une gazeosa...

il y a 1 semaine

https://www.duolingo.com/Gorba0
Gorba0
  • 24
  • 12
  • 11
  • 11
  • 4

Quelle différence y a-t-il entre : Ela toma limonade et Ela bebe limonada ? On a vu précédemment : Ele toma chá = Il prend du thé

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/latourfl
latourfl
  • 25
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

C'est un peu la même chose qu'en français, avec prendre et boire. Les deux peuvent s'utiliser de manière interchangeable.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/DuoAlessio
DuoAlessio
  • 20
  • 18
  • 15
  • 14
  • 13
  • 9
  • 5

❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/DuoAlessio
DuoAlessio
  • 20
  • 18
  • 15
  • 14
  • 13
  • 9
  • 5

❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Tom720690

C'est une pratique courante ?

il y a 1 semaine
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.