"Do not take it!"

Překlad:Neber to!

February 14, 2017

10 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Jane45391

Proc nejde nesahej na to?

February 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/OH1182004

není sahat a brát něco úplně jiného? asi proto to nejde

March 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Nesahej na to by bylo 'do not touch it'

March 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Limedka

Šlo by i "nech to"? A pokud ne, jak by se to přeložilo? Nebo i "nech to být"?

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LucinkaPalacinka

To by bylo spíš "let it" nebo "let it be"... Hm? :)

May 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Nebo "leave it"

February 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JiNeern

Lze použít "Do not take it" i ve smyslu "za tu cenu – no neber to"?

February 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

"No, nekup to"

ne, anglictina takovy ironicky zapor nezna. Musi to opsat. Nasla jsem Slavnosti Snezenek na youtube ovsem s titulky portugalskymi. Nicmene ceske dvd ma moznost zapnuti anglickych titulku. Tyhle filmove hlasky prekladat je nekdy opravdu umeni.

February 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Miluska329548

proc musim vyslovovat do not, kdyz se pouzivaji spiš stažené tvary don't..a kdyz vyslovim stazeny tvar, tak mi to rekne ,,špatně''

August 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/KaeiM.Pevn

Poslechová cvičení na DUU nefungují moc dobře, nepoužívejte je.

September 29, 2019
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.