"Donottakeit!"

Překlad:Neber to!

před 1 rokem

8 komentářů


https://www.duolingo.com/Jane45391

Proc nejde nesahej na to?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/OH1182004

není sahat a brát něco úplně jiného? asi proto to nejde

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6

Nesahej na to by bylo 'do not touch it'

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Limedka

Šlo by i "nech to"? A pokud ne, jak by se to přeložilo? Nebo i "nech to být"?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/LucinkaPalacinka

To by bylo spíš "let it" nebo "let it be"... Hm? :)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6

Nebo "leave it"

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/JiNeern

Lze použít "Do not take it" i ve smyslu "za tu cenu – no neber to"?

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6

"No, nekup to"

ne, anglictina takovy ironicky zapor nezna. Musi to opsat. Nasla jsem Slavnosti Snezenek na youtube ovsem s titulky portugalskymi. Nicmene ceske dvd ma moznost zapnuti anglickych titulku. Tyhle filmove hlasky prekladat je nekdy opravdu umeni.

před 10 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.