"We do not love ourselves."
Translation:Noi nu ne iubim pe noi înșine.
No, because that would mean "We don't love each other." rather than ourselves.
Why is "Noi înşine nu ne iubim" not a correct translation? In this lesson it seems that Duolingo wants the emphatic pronoun after the verb when I put it before; and before the verb when I put it after!