"Ο καναπές είναι ακριβός."

Translation:The sofa is expensive.

February 15, 2017

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/SleepyTinman

What's wrong with Settee?


https://www.duolingo.com/profile/SheilaCham7

I have been allowed to use settee before. Why not in this instance?


https://www.duolingo.com/profile/nestarees

The sofa is dear. 'Dear' now works elsewhere.


https://www.duolingo.com/profile/NeilDavidson

I used 'the sofa is dear' and got marked wrong.


https://www.duolingo.com/profile/Sandy869

Settee and sofa are synonyms (in the UK, at least)


https://www.duolingo.com/profile/Sandy869

DL rejected "the sofa is dear" for a Greek text to English translation exercise. In the UK, dear is a synonym for expensive. DL appears to have been happy with sofa, and dear is accepted when translating η τηλεόραση είναι ακρική

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.