"Ich würde vielleicht ein paar Meinungen sammeln!"

Traduction :Je recueillerais peut-être quelques avis !

February 15, 2017

10 commentaires


https://www.duolingo.com/byebail

"opinions" pourrait convenir, non ?

February 1, 2018

https://www.duolingo.com/clarabellissima

Ici c'est : Je collecterais Ou recueillerais ... (les verbes collecter OU recueillir sont corrects)

"Collectionner"ne conviendrait pas ici (on fait la collection d'objets :

des beaux timbres, des belles étiquettes, de la monnaie étrangère (des pièces), des bouchons en liège ou des objets divers et variés ...

February 20, 2018

https://www.duolingo.com/Stephygrisou

J'aimerais collecter peut-être quelques opinions n'est pas accepté pourquoi ?

January 31, 2018

https://www.duolingo.com/clarabellissima

il y a "j'aimerais" en trop dans votre phrase => je collecterais / Je recueillerais ...

Cela aurait été = Ich würde ... gern sammeln.

February 20, 2018

https://www.duolingo.com/Alain.20

"Je collecterais peut-être quelques avis" n'est même pas accepté!! pourtant sammeln c'est collectionner en français!!!

April 9, 2017

https://www.duolingo.com/clarabellissima

Si, maintenant c'est le cas : Duo le compte juste.

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Pourquoi pas "Je ramasserais peut-être quelques avis"?

October 14, 2018

https://www.duolingo.com/Vabelie

"Ramasser" marche plutôt pour des choses matérielles :)

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

D'accord merci. :-)

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/krebschantal0

ma traduction me semble équivalente, je me trompe?

February 15, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.