"Es mejor evitar este país."

Перевод:Лучше избегать этой страны.

February 15, 2017

3 комментария
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/RAB81

По-русски правильно "Лучше избегать этой страны". Глагол "избегать" требует родительного падежа.


https://www.duolingo.com/profile/slava156632

Лучше избегать эту страну - так по-русски более правильно


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Почему вы считаете, что так более правильно?
Глагол "избегать" требует родительного падежа.
http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer/?s=296045
http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer/?s=293468
http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer/?s=290408

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.