"Eu gosto de saias compridas."

Traduction :J'aime les jupes longues.

il y a 1 an

6 commentaires


https://www.duolingo.com/eric.59
eric.59
  • 25
  • 24
  • 22
  • 15
  • 10
  • 10
  • 686

Pourquoi de saias plutôt que das sais ? Si je comprends bien, on utilise ici un article partitif, pourtant, les jupes sont dénombrables.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

Vous devriez utiliser l'article lorsque vous parlez d'une comparaison:

  • Que préférez-vous, jupes longues ou courtes?
  • J'aime les longues jupes

Et vous n'utilisez pas l'article lorsque vous parlez de manière générale

*Você deve usar o artigo quando está fazendo uma comparação:

  • Qual você prefere, saias longas ou curtas?
  • Eu gosto das saias longas

E você não usa o artigo quando fala de forma geral*

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/FreeManStars
FreeManStars
  • 25
  • 22
  • 18
  • 10
  • 5
  • 4
  • 4
  • 86

Lu, 'de' fait partir du verbe et s'utilise toujours avec .. 'gostar de'

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/DuoAlessio
DuoAlessio
  • 20
  • 18
  • 15
  • 14
  • 13
  • 9
  • 5

Pourquoi pas « J'aime les longues jupes » ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/FreeManStars
FreeManStars
  • 25
  • 22
  • 18
  • 10
  • 5
  • 4
  • 4
  • 86

Re, voilà ce qu'il est dit de l'adjectif ..

  • ACCORD ET PLACE DE L’ADJECTIF :

  • Tout comme en français, l’adjectif qualificatif s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie.

Ex : O livro branco = le livre blanc ; a casa branca = la maison blanche.

Le plus souvent, l’adjectif suit le nom qu’il qualifie.

Ex : A literatura portuguesa

Lorsqu’il précède le nom, l’adjectif est alors chargé d’une connotation affective.

Ex : Um bom livro = un bon livre

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/LILI25031966

Oui pourquoi pas

il y a 1 an
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.