"The spider does not speak."
Translation:Η αράχνη δε μιλάει.
This might be a late reply, but both δε and δεν are the same, but consider that the letter νι in this case is usually omitted to make the sentence sound less out-of-way while pronouncing.
The same thing happens with το(ν) and τη(ν). N is not omitted if: The word after begins with a vowel The word after begins with κ, π, τ, ψ, ξ (to remember it: "κάποτε ψάξε") *The word after contains these consonant diphtongs: μπ, ντ and γκ
Credits to mizinamo for the mnemonic phrase "κάποτε ψάξε" :^) Hope it helped!