"Αυτή τρέχει σαν σκύλος."

Μετάφραση:She runs like a dog.

February 15, 2017

6 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/Ioanna512376

Γιατί ''a dog'' και όχι ''the dog''???Δεν έλεγε να μεταφράσουμε''ένα σκύλο'' αλλά σκέτο ''σκύλος''!!!Το ''a dog'' pou κολλάει???

February 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

"like the dog" θα ήταν "σαν τον σκύλο".

Όσο για "σκύλος", η ελληνική γλώσσα δε χρησιμοποιεί τα άρθρα απολύτως με τον ίδιο τρόπο όπως η αγγλική. Στα ελληνικά μπορεί το άρθρο να αφέρεται αλλά στα αγγλικά όχι: πρέπει να μπει.

March 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ioanna512376

Τώρα κατάλαβα!!!Σας ευχαριστώ πολύ!!! :D

March 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Tarantul1914

Προτείνετε "she runs like a dog",μα αυτό δεν μεταφράζεται σαν "αυτή τρέχει σαν -ένας- σκύλος" ;

June 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/anestis12001

Γιατί αυτήν την απάντηση δεν την δέχεται σαν σωστή ; she runs as a dog

August 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

= Αυτή τρέχει ως σκύλος, δηλαδή είναι σκύλος και τρέχει.

Αλλά δεν είναι σκύλος. Μόνο που μοιάζει με σκύλο όταν τρέχει, τρέχει σαν σκύλο, like a dog.

August 4, 2018
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.