"Come on Tuesday, if it is possible."

Traducción:Venga el martes, si es posible.

Hace 6 años

32 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/DALINAROSE

porqué no se puede " empezar el martes, si es posible" si la traduccion dice avanzar, entrar, empezar?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1047

DALINAROSE, Duo solo traduce la palabra señalada, SIN considerar el contexto de la frase.

  1. En esta ocasión el 'ON' no acompaña a 'COME', es decir, no es 'COME ON'.
  2. Aquí, el 'ON' acompaña a 'Tuesday'' --> ON Tuesday' (El martes). Recuerda que en inglés 'los días de la semana' se escriben: ON Monday (el lunes), ON Thursday (el jueves), ON MondayS (los lunes), ON ThursdayS (los jueves),....
  3. Analizando: COME (ven) + ON Tuesday (el martes) + if it is possible (si es posible)
    • -Come on Tuesday, if it is possible. (Ven el martes, si es posible.)
Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Gabrielucho

Muchas gracias LeeRoccy, por su explicación .Yo, escribí "venga el martes si es posible y salió mala( creo que sería correcto también) me ayudará mucho .

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1047
  1. La oración de Duo es "imperativa", NO tiene "sujeto", pero ordena a "You":
    • Come on Tuesday, if it is possible:
      • -(Tú) Ven el martes, si es posible. (Aceptada por Duolingo)
      • -(Usted) Venga el martes, si es posible. (Aceptada por Duolingo)
      • -(Ustedes) Vengan el martes, si es posible. (Aceptada por Duolingo)
      • -(Vosotros) Venid el martes si es posible. (Aceptada por Duolingo).
  2. Las "enunciativas" SÍ lleva "sujeto" (informan algo: afirmando o negando):
    • -You came on Tuesday. ---> Usted vino el martes.
    • -You come from England. ---> Tú vienes de Inglaterra.
    • -You opened the windows. ---> Ustedes abrieron las ventanas.
  3. En tus traducciones a "Come on Tuesday, if it is possible":
    • -Vienes el martes,... ─Es Incorrecta. (Afirma algo)
    • -Venga el martes,.... ─Es Correcta. (ORDENA algo)
Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Gabrielucho

Queee Claridad para explicarme ¡ Muchísimas gracias - LeeRoccy --! (como decimos en Colombia " Más claro no canta un gallo" ) De verdad te FELICITO por su paciencia, para enseñar, tienes Vocación para eso. eres genial ,cuanto no daría yo, para tener 93 rachas en este momento jejeje pero me faltaban más cuando empecé.Dios te Bendiga , Saludos y Abrazos. desde Bogotá Colombia. We talk.....

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1047

Thank you for your words. :) Saludos desde Perú.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Joserraro

Gracias LeeRoccy, me ha resultado fácil, agradable y muy, muy útil tu explicación.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/laladuh
  • 19
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2

Los verbos no funcionan solos, entrar es "to come in", acá se usa el vero "to come", el "on" no corresponde al verbo en este caso. Si hubiese una coma, podría ser... "come on, tuesday", pero eso se traduciría "¡vamos, martes!"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/reginita

en español es correcto decir, ven el martes, o, venid el martes.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/sergio.estada

¿Que forma vebal es "Vení"? Creo que quiere decir Viene.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/santosrmm

No, se refiere a usted...... yo creo que quiso decir "Ven el martes, si es posible" o "Venid el martes, si es posible"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/polofreio

IMPERATIVO = VEN o VENGA

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/aFatBaby

vení es de los argentinos, pero solo los argentinos hablan de esa manera

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/fmcely

Acá en Colombia hay regiones donde se usa el veni, es sinónimo de ven.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/20301929

yo hablo asi soy de Patagonia Argentina

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Manuel_Fedriani

No veo que esta frase necesite tanta discusión...La veo bastante simple de entender...

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Paco20
  • 25
  • 8
  • 44

Porqué no vale " Ven martes"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/polofreio

Porque le estás diciendo a "Martes" que venga, y martes no es una persona ni un animal, en este caso

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/lquiroga

vuelve el martes, si es posible o vuelva el martes si es posible tambien es correcto.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/laladuh
  • 19
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2

volver es "to come back", not "to come"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/belladurmiente

acaso no seria mas correcto poner come the tu............ que come on tu........... por que la traduccion de on es en y the es el por favor alguien me puede explicar el motivo y si estoy en un error GRACIAS

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/laladuh
  • 19
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2

el "the" puede usarse si hablas de los martes como un sujeto "the tuesdays are often nice. Pero cuando te refieres a ellos como "fechas", siempre se usa "on" I'll se you on Tuesday. La traducción al español no es literal-literal.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1047
  1. Uso 'THE' cuando el 'día de la semana' es el nombre de una revista, grupo,... Ej.
    • -The Monday Life helps hospitalized children. ─Monday Life: Organización que solicita a la población donar $1, cada lunes.
    • -She does not like the Tuesday club. (A ella no le gusta el Club Martes) ─Tuesday club: Club creado para los jugadores del Arsenal.
    • -The Tuesdays group is amazing. ─The Tuesdays: Grupo de Rock.
    • -The Wednesday Project wants to interview you. (El Proyecto Miércoles quiere entrevistarte) ─Wednesday Project: Proyecto que está relacionado con 'internet'.
    • -I read the Sunday People. ─Sunday People: Periódico dominical británico.
  2. Please, pásame el link dónde has leído: el "the" puede usarse si hablas de los martes como un sujeto "the tuesdays are often nice. _Porque sigo leyendo a 'Tuesday' como día de la semana, ─hubiera escrito: Tuesdays are often nice.
Hace 5 años

https://www.duolingo.com/laladuh
  • 19
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2

toda la razón, cuando el día de la semana es el sujeto de la oración no va con "the", pero tampoco con "on", the es cuando es nombre propio de otra cosa, como los ejemplos que pones. no obstante el "on" va siempre que el día NO es el sujeto de la oración y responde a la pregunta "cuándo", por eso la frase "on tuesdays are often nice" no tiene sentido ya que no tiene sujeto. Gracias por aclarar

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1047

Ok. gracias también por hacérmelo notar. ¡Corregido! :)

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Jonatan30

La reglas gramaticales españolas son bastantes claras,es venid o venir, otra cosa es que estemos hablando de que esto es ingles USA y aparte se usa dialectos del español. Venga el martes tambien es correcto en sentido literal de la expresion

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/jrescotandi

perfectamente podria traducirse como EMPIEZA EL MARTES, SI ES POSIBLE

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1047

No, porque el verbo "To come" es "venir". Lee el comentario que le escribí al usuario "DALINAROSE". Espero que te sea útil. :)

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/bpmircea
  • 25
  • 19
  • 11
  • 6
  • 1627

"vino martes si es posible" me la catalogo mala... why???

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1047

Porque tu oración es "Enunciativa" (INFORMAS algo: afirmando o negando) y también estás conjugado en 'tiempo pasado' ---> (Él) Vino el martes. (He cAme on Tuesday.)

  • En cambio, Duo ORDENA, _oración "Imperativa" ---> ¡Ven el martes! (Come on Tuesday!)
Hace 5 años

https://www.duolingo.com/aidaaquino

No estoy de acuerdo con la respuesta. Porque depende de lo que se esté hablando. Si Come significa: avanzar, entrar, empezar...., puedo decir: entra el martes, si es posible; empieza el martes, si es posible...etc.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1047

Hola Aidaaquino. No, porque el verbo "To come" en este contexto es "venir". Lee el comentario que le escribí al usuario "DALINAROSE". Espero que te sea útil. :)

Hace 5 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.