"Eu estou lembrando de vocês."

Traduction :Je me souviens de vous.

February 15, 2017

6 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/KristinMeia

On ne dit pas "se rappeler de"


https://www.duolingo.com/profile/emmanuel_san

Se souvenir est intransitif, mais se rappeler est transitif. La phrase est donc incorrecte.


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Exact , pour les pronoms de 1er et 2ème groupe (MO, TOI, NOUS et VOUS)...et confirmé par : " Le Dictionnaire Larousse des difficultés et pièges de la Langue Française ", qui précise de remplacer dans ces cas SE RAPPELER par SE SOUVENIR DE. Merci à DL de rectifier la traduction française en conséquence.


https://www.duolingo.com/profile/Didier405167

Je confirme que cette phrase est incorrecte.


https://www.duolingo.com/profile/Professeur1.6

Se souvenir est le verbe correct


https://www.duolingo.com/profile/Pakouk

en français : me souvenir de quelque chose, me rappeler quelque chose, JAMAIS "me rappeler DE quelque chose"

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.