"Eu estou encontrando um amigo."

Traduction :Je suis en train de trouver un ami.

February 16, 2017

3 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/AnteusEx

Bonjour, "je suis en train de rencontrer un ami" est correct gramaticalement mais cela ne se dit pas. Au Brésil peut-être que cette façon de parler est très courante mais pas en français. La plupart du temps on préférera tout simplement le présent. Serait-il possible de limiter les réponses sous la forme "en train de" lors des traductions en français ? C'est assez désagréable de traduire au mot à mot. Merci par avance

September 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/latourfl
Mod
  • 142

Les réponses au présent sont acceptées en français. Dans les exercices où il faut traduire à partir du français, sans la forme en train de, on ne saurait pas qu'il faut traduire en utilisant le présent progressif. Il sert à accentuer la progression. Son usage ne convient pas à toutes les phrases, mais souvent, ça se dit très bien.

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

En français on dirait plutôt "je suis en train de me faire un ami" mais évidemment, pour reconnaître le mot qu'il faudrait trouver pour traduire en portugais, ce n'est pas intuitif...

May 23, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.