"Momenton, mi tuj venos."

Traducción:Momento, ya vendré.

February 16, 2017

4 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/felixanta

Esta expresión no tiene sentido en español de España


https://www.duolingo.com/profile/Lydendor21

Al meno en chile, si estas saliendo de alguna parte y vas a volver (como por ejemplo, si fuiste a buscar algo), es valido decir "momento, ya vendré" Aunque claro, yo como chileno diría "voy y vuelvo"


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAdri786

También en México esa frase es válida.


https://www.duolingo.com/profile/miestasrocio

Supongo que lo más parecido 3n español de España es: "un momento, que voy" ¿No?

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.