Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Nosaltres treballem dijous."

Traducción:Nosotros trabajamos el jueves.

Hace 1 año

2 comentarios


https://www.duolingo.com/biotoscano

Si en catalán se le agregase el artículo "el" delante de dijous, está mal? Suena mal? Qué querría decir?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/duolicris
duolicris
  • 24
  • 24
  • 23
  • 18
  • 11
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1132

Potser que a Catalunya no siga molt emprat. A València sí que diem treballem el dijous. En italià passa el mateix que en aquesta frase i ara pense que és un mode de fer diferència entre un dijous i tots els dijous. Lavoriamo giovedì = Treballem dijous = Trabajamos el jueves. Lavoriamo il giovedì = treballem el dijous = trabajamos los jueves. Jo sóc valencià, però no faig molt ús de la meua llengua. Potser m'equivoque.

Hace 1 año