"How do I get to the airport?"

Fordítás:Hogy jutok el a repülőtérre?

4 éve

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/brutus01

Az angol nagyon sokat használja a get to szerkezetet az eljutni valahova értelemben.

4 éve

https://www.duolingo.com/Adrienn912857

Miért get?

2 éve

https://www.duolingo.com/armiba

A helyesnek megadott fordítás nem rossz, de szebb (és az angol eredetihez is közelebb áll) a "hogy érem el a repülőteret?". Honnan ez az önbizalom, hogy csak egyetlen megoldást fogadtok el jónak, és ráadásul - ez esetben - nem is a legjobbat?!

1 éve

https://www.duolingo.com/skuzsu
skuzsu
  • 25
  • 561

Miért nem jó a "Hogyan érem el a repülőteret?" A "get to" jelentheti az "elér", "el jut valahova"-t is.

1 éve

https://www.duolingo.com/armiba

Mivel a "get" elsősorban valaminek a megszerzését jelenti, ez itt igen furcsa fordítás lenne. Ezért a "hogyan érem el a repülőteret" éppen olyan helyes fordítása az angol mondatnak, mint a "hogyan jutok el a repülőtérre". Nem kellene leszokniuk a kizárólagosságról?!

11 hónapja

Kapcsolódó fórumok

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.