"Ili sidas antaŭ la pordo."

Traducción:Ellos están sentados delante de la puerta.

February 16, 2017

2 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/JuanDazCas

En español, más que adelante de se usa delante de, adelante se usa cuando va solo. "Adelante" Mientras que para determinar una posición se usa delante de. "Están delante de nosotros"


https://www.duolingo.com/profile/junkdriver

2 años más tarde: por qué 'sientan en frente de la puerta' no es correcto? ili estás sentatoj parece esperanto para están sentados.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.