"I will pay for the food."

Traduzione:Pagherò per il cibo.

March 5, 2014

7 commenti


https://www.duolingo.com/AndreinaCr3

In italiano diciamo: paghero'il cibo nkn usiamo la preposizione Per

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/itastudent
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

A dire il vero, credo che si possa dire in tutti e due i modi.

March 6, 2014

https://www.duolingo.com/PePanico

Non accetta "pagherò io per il cibo" come traduzione

April 12, 2015

https://www.duolingo.com/ClaudioCan13

Mi associo anche se in italiano si usa più frequentemente la prima opzione : "Pagherò il cibo".......

April 24, 2014

https://www.duolingo.com/gennaro.ze

Pay for non è una regola xke' mi traduce pagare per ???

June 11, 2014

https://www.duolingo.com/valeria502

Ma pagare è pay oppure pay for? A me le dà buone entrambe, però vorrei sapere qual è il verbo corretto.

January 28, 2015

https://www.duolingo.com/Jacopo428113

Ho tradotto "pagherò per il cibo" ma mi segnala la risposta come sbagliata

August 4, 2018
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.