"Nouvel" is used before a masculine, singular word starting with a vowel sound:
- un nouvel homme
- un nouvel ami
Certain adjectives are placed before the noun, some which you can memorize with the acronym "BAGS":
Beauty, Age, Good and bad, Size (except for grand with people)
Also number comes before the noun so you can use BANGS - beauty, age, number, good/bad, size.
"ta" is used before any feminine word starting with a consonant sound: "ta ceinture"
"ton" is used before any masculine word: "ton pantalon" and feminine words starting with a vowel sound: "ton écharpe"
"tes" is used before any plural noun: "tes ceintures, tes pantalons, tes écharpes".
Why ta and not sa? It had nouvelle so I figured ta is feminine. When do i use sa or ta. Is the app confusing spanish with french or something?
Why not "ceinture nouvelle"? Isn't this adjective supposed to be after noun? Or is this so because it's a question? I couldn't make that out from the narration.
"nouvelle" is placed before the noun it modifies because it is relative = new to me, recent.
"neuve" is placed after the noun it modifies because it is factual = brand new
I answered "Is that your new belt"... can't "c'est" be either this or that? How do you know unless you see the person indicating or pointing to the object?
"Is [it/this/that] your new belt" are all accepted.
The French usually don't feel the need to be that precise and they don't distinguish "this" from "that" unless it is crucial.
Can anybody tell me if am correct to translate “is your belt new?” As “ta ceinture est-il nouvelle?” I’m confused with the use of “nouvel” too. Someone please give a detail
"Is your belt new?" is the translation for "ta ceinture est-elle nouvelle ?" or "est-ce que ta ceinture est nouvelles ?" or "ta ceinture est nouvelle ?", depending on the register of speech.
The exercise sentence is asking if this belt is the one he/she just bought, not if his/their belt is new.
Is it a correct sentence? It looks more like an affirmative sentence than a question.