"Αγαπάω να τρώω σοκολάτα."
Translation:I love to eat chocolate.
25 CommentsThis discussion is locked.
Well, I do think that's because αγαπάω (love) is a much stronger word than αρέσω (like). Το be honest, this structure is not something you'll come across too often in speech ("Αγαπάω/Λατρεύω την σοκολάτα" is probably more common.), but for teaching purposes, it's better not to mix different verbs up. ^.^