1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Uma mulher come o peixe."

"Uma mulher come o peixe."

Traducción:Una mujer come el pescado.

March 5, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/nevardojs

Lo correcto es decir: Una mujer come pescado.


https://www.duolingo.com/profile/PeraltaCarlos

Estoy de acuerdo con estos puntos. No se utiliza el articulo


https://www.duolingo.com/profile/AdelaCastellanos

En español no decimos "come el pescado", no se usa el artículo en este caso.


https://www.duolingo.com/profile/AlbertRiba

Estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/CsarGuarde

Se han colado. Decimos come pescado, no el pescado :s


https://www.duolingo.com/profile/ehernandez9

Es come pescado no el pescado.


https://www.duolingo.com/profile/JulianaHerna

acá se dice "come pescado"


https://www.duolingo.com/profile/toponestor

Me temo que si hablaran igual que nosotros no sería necesario que estuviéramos en ésta página aprendiendo el idioma de ellos. Hay que adaptarse al idioma tal y como lo hacen los extranjeros cuando intentan hablar nuestro idioma. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/jgorospe90

No creo que para aprender un idioma nuevo se tenga que modificar la gramática de otro. Para mí tiene más sentido hacer traducciones menos literales que sean más próximas a las expresiones de cada idioma.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.