"Eu toquei esse disco uma vez."

Traduction :J'ai joué ce disque une fois.

February 17, 2017

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Lionel578846

J'ai mis ce disque

July 20, 2018

https://www.duolingo.com/Ararabr

18/02/2019 "J'ai passé ce disque une fois" est refusé. Dommage car "J'ai joué ce disque une fois" imposé par DL ne veut pas dire grand chose en français

February 18, 2019

https://www.duolingo.com/latourfl

Le verbe tocar ne me semble pas bien traduit ici. Je dirais plutôt : J'ai fait jouer ce disque une fois.

February 17, 2017

https://www.duolingo.com/LOGEZGodeleine

je dirais "j'ai passé ce disque une fois"

February 22, 2018

https://www.duolingo.com/Checkben

Je suis d'accord avec latourfl !

February 27, 2018

https://www.duolingo.com/SCHILLINGB1

ne pourrait-on pas dire "j'ai écouté ce disque" ? c'est moins littéral, mais plus juste en français.

April 16, 2018

https://www.duolingo.com/Miche244141

Les meilleures traductions les plus conformes au français semblent être : j'ai passé ce disque une fois, ou j'ai écouté ce disque une fois. Le mot à mot débouche sur du français compréhensible mais assez lourd.

April 10, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.