1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "A cantora treina sempre."

"A cantora treina sempre."

Traduction :La chanteuse pratique toujours.

February 17, 2017

3 messages


https://www.duolingo.com/profile/Miche244141

Un sportif s'entraîne, mais un artiste de spectacle, chanteur, acteur, musicien, magicien, clown, etc répète


https://www.duolingo.com/profile/Lougri001

je préfère "la chanteuse s'exerce toujours" ... s'entraîner relève plutôt du domaine sportif ...


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

" La chanteuse répète toujours"....car praticar = pratiquer, n'apparait pas en proposition, alors qu'il a son exacte traduction. Je trouve la réponse de Michel pertinente, au niveau de l'expression verbale et écrite.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.