1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Tu es bon là-dedans."

"Tu es bon là-dedans."

Traduction :Tu és bom nisto.

February 17, 2017

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/Leetsak

Pourquoi "Tu és bom dentro ?" est refusé ?


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Attention, dentro veut dire à l'intérieur, alors qu'ici on veut dire quelque chose comme dans ce domaine.


https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

Tu= peut être VOCÊ aussi. Vous avez besoin de corriger ça dans tout le cours.http://www.linguee.com.br/frances-portugues/traducao/tu+es+l%C3%A0.html


https://www.duolingo.com/profile/EmmanuelMi206479

Non lá on tutoie donc c'est correct. Ils ont bien fait de differencier les deux


https://www.duolingo.com/profile/Lefebvre34438

pas besoin de poser la question pour DENTRO puisque la réponse est déjà là SUPER.


https://www.duolingo.com/profile/marcSOUNTH

bonjour , pourquoi pas: tu és bom disto?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.