"You cut and wash the soup vegetables."
Translation:Voi tăiați și spălați legumele de supă.
February 17, 2017
4 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
jasonbc123
2082
Hmm... the ro to en translation seems a little off on this one. While I assume it sounds perfectly fine in Romanian, it would be more grammatically correct in English if it was like this... 'You cut and wash the vegetables for the soup.'
iulianaiulia
2110
Tu tai si speli legumele pentru supa este mai corect.,, De supa,, e ca si cum le separi de supa.