"Yalnızca kırmızı şarap"

Çeviri:Red wine only

4 yıl önce

15 Yorum


https://www.duolingo.com/bacio_
bacio_
  • 19
  • 10
  • 3

just ile only arasındaki fark ne?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/altugcyhn

"only" yerine "just" kullanabilir miyiz

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

evet ama basta olması gerekir, "just red wine"

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/HarunReit3

Only red wine dedim doğru kabul etti doğrumudur

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/xewnek

doğru kabul gördüyse doğrudur :)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/deepderya

just red wine yazdım kabul etti

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Elifyurdak1

Doğru kabul etmeliydi hiç sevmedim

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Hsn846773

Vay atayiztler vay

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/eren373597

Only daima degil mi

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/merFarukYl175955

We against wine. God banned wine. Also unhealthy

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Faikcankokcu

Fuck of yoboz

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/MuratS53

Şarap şarap bu nedir yaaaaaaa

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/iitenbilen

Saraba karsiyiz ALLAH ickiyi haram kilmistir nasil deniyor ingilizce olarak ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ulkuisen

Wine

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/HilalNur12

We against wine. Biz şaraba karşıyız. Ama devamını nasıl söyleriz bilmiyorum :/

2 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.