1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Le pont est de couleur rouge…

https://www.duolingo.com/profile/solipsist180

"Le pont est de couleur rouge."

February 22, 2013

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/solipsist180

Would it be fair to say that « Le pont est le couleur rouge » would translate as "The bridge is the colour red"?


https://www.duolingo.com/profile/hannahking46

I thought that would also be an acceptable answer too


https://www.duolingo.com/profile/mattjtomlinson

I suspect it would need to have a definite article to be correct, so 'le couleur rouge' instead.


https://www.duolingo.com/profile/deldar182

Me too, this is the most logical way to say it in english and it's pretty much synonymous


https://www.duolingo.com/profile/Persikov

I don't know, I would never say that in my dialect, it sounds like you are equates the object "the bridge" with the abstraction "the color red"


https://www.duolingo.com/profile/Layke1123

What about, "The bridge is a red color." That to me seems like the best way without saying something extremely unnatural in English.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.