"J'aime le gâteau."

Traduction :Eu gosto de bolo.

il y a 1 an

6 commentaires


https://www.duolingo.com/sandrinette03

Pourquoi "o bolo" n'est pas correct s'il vous plait ? Il m'est indiqué "De bolo" ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Si on parle d'un gâteaux spécifique, on dit "Eu gosto do bolo", avec l'article défini o - de + o = do. La préposition de appartient au verbe gostar. C'est comme l'expression avoir besoin de. Je dit "J'ai besoin de livres" si je parle de livres en général, mais je dit "J'ai besoin du (de + le) livre" si je parle d'un livre spécifique.

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/polocor
polocor
  • 25
  • 13
  • 9
  • 81

On peut également dire "Gosto o bolo" si l'on parle d'un gâteau précis et non des gâteaux en général.

il y a 7 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.