"Tengo un espejo plano."

Перевод:У меня есть плоское зеркало.

February 17, 2017

7 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Jennifer976636

Типа у вас у всех выпуклые, а вот у меня есть плоское!


https://www.duolingo.com/profile/NATELA123

При письме я постоянно путаю s и c . Может быть есть какое-то правило. ?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Буква "C" звучит как [s] только, если она стоит перед "E" или "I". Во всех остальных позициях она звучит как [k].

То есть, в слове espejo не может быть "c". Тогда бы оно читалось как [ekpejo].

Проблема в том, что буква "S" тоже может стоять перед "E" или "I". И вот тут правил уже так много, что чуть ли не каждое слово похоже на исключение. :) По-моему, эти сочетания "ce, se, ci, si" надо просто запоминать.

Если кому интересно, вот ссылки на правила орфографии в Википедии.
Почти в самом конце обеих статей, параграф "Reglas para su uso ortográfico"
Буква "C" https://es.wikipedia.org/wiki/C
Буква "S" https://es.wikipedia.org/wiki/S


https://www.duolingo.com/profile/SergeySukr1

Может в предложении есть дополнительный смысл с употреблением прилагательного "plano"? Ведь любое зеркало плоское


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Есть, конечно :) С ровной, гладкой, прямой поверхностью, не волнистое, не кривое, не выщербленное.


https://www.duolingo.com/profile/mauko4

У меня программа пишет перевод: "у меня есть плоское"


https://www.duolingo.com/profile/AndreyVlas7

В переводе пропущено слово " зеркало". Пишет " У меня есть плоское"

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.