1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eu acho que é hora de eu vol…

"Eu acho que é hora de eu voltar ao trabalho."

Traducción:Yo creo que es hora de volver al trabajo.

March 6, 2014

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/PinedaCristian

en esta oracion es posible omitir el eu o es necesario ponerlo?


https://www.duolingo.com/profile/Marian715517

Ese "eu" de voltar a mí también me confunde. Alguno avanzado o de madre lengua portuguesa que explique por favor!


https://www.duolingo.com/profile/Enrique880297

O sobra un EU en el original portugués, o falta un YO en la traducción. Quien puede aclarar este tema??


https://www.duolingo.com/profile/AlexisMosque

En esta oracion se especifica "eu voltar" al omitir el "eu" es posible intrepetar que se esta indicando a otra u otras personas "volver al trabajo"


https://www.duolingo.com/profile/ceciliathe6

Mira, yo intuyo que en este momento del curso lo que están haciendo es introduciéndote a cómo usa el portugués los verbos. Y tratando de mostrar que lo hace muchas veces diferente que el castellano. Son 4 unidades seguidas de verbos (infinitivo, presente, pasado e imperativo). Hay muchos comentarios sobre si se puede traducir de una manera u otra. En realidad, hay que tratar de incorporar en esta etapa un tema que es muy participar de cada lengua.

Dicho eso, lo que veo es que mientras que es castellano diría "Yo creo que es hora de que yo VUELVA al trabajo", usando el subjuntivo... el portugués dice textualmente "yo creo que es hora que YO VOLVER al trabajo" usando el infinitivo, cosa totalmente inadmisible en castellano.

Es cuestión de repetir con calma hasta incorporar las estructuras idiomáticas propias.


https://www.duolingo.com/profile/beto.padilla

que roio con el eu voltar que alguien explique


https://www.duolingo.com/profile/jacm11

También se puede decir de regresar al trabajo


https://www.duolingo.com/profile/Increatus

Debería ser "Creo que es hora de que yo vuelva al trabajo" si esperan que coloque "eu acho que é hora de eu voltar ao trabalho". El error es de Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/JohnNouel

En dónde dice mi trabajo????


https://www.duolingo.com/profile/Nelsonfco0308

acho que = hallo que o bien creo que, pero no es para anotarla como error

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.